terça-feira, 10 de dezembro de 2013

Valter, o pensador.

 
 
 
 
 

3 comentários:

  1. Pois. É mesmo preciso ter uma inteligência rara para confundir Acordo Ortográfico de 90, 'versus' AO de 45, com estrangeirismos, empréstimos, etc. Uma coisa não tem mesmo nada que ver com a outra, ó mestre! Só um cultor exímio da língua de Camões faria esta confusão!
    Entre outras aberrações, o que se passa com o AO 90 é, por exemplo, que o português se afasta, cada vez mais, da etimologia, por exemplo (e «étimo» quer dizer «verdade», não se esqueça, vhm). Basta pensar, se não for em mais nada, que a palavra «directo», segundo o A0 90, passa a qualquer coisa que se afasta irremeditavelmente do étimo, como se afasta do inglês, por exemplo, e do francês. E as más consequências já se fazem notas nas criancinhas que aprendem inglês e já querem adaptar essa língua às estúpidas normas de 90.
    Quem é que é parolo, afinal?

    ResponderEliminar
  2. Jesus! (pronunciar à inglesa). Eu não tenho alma portuguesa, nem de outra nacionalidade qualquer, mas palavras que afastam a alma seja do que for é, como diria a minha filha: tipo uma parolada

    ResponderEliminar
  3. É mesmo que alguém se justificar de ter dado um tiro na cabeça do vizinho com o facto do Hitler ter matado centenas de milhares de pessoas inocentes. Estas comparações são sempre falaciosas... Haja paciência!

    ResponderEliminar