quinta-feira, 1 de março de 2018

Notas sobre A Grande Onda - 14 (aditamento)




14. (aditamento)
 
 
 
         Na sequência da publicação de Notas sobre A Grande Onda – 14, onde se referia a influência de Hokusai na obra de Hergé – e, mais precisamente, na edição de 1955 de Os Charutos do Faraó – António Cabral, a quem se agradece, transmitiu informações complementares de grande interesse.
 
          Nas aventuras de Tim-Tim (Tintin) saídas páginas do jornal infantil O Papagaio, Milou passa a Rom-Rom e o português Oliveira da Figueira é transformado no espanhol Olivero, de Málaga, refugiado da guerra de Espanha («caixeiro-viajante fugido aos horrores da Guerra de Espanha»). Tim-Tim, por sua vez, era apresentado como repórter português, o que explica decerto aquela mudança da nacionalidade de Oliveira da Figueira.
 
 
 Reproduzem-se  algumas imagens significativas, onde se exibe a vinheta com a «grande onda», a aparição dos detectives Dupond e Dupont e, naturalmente, do comerciante malagueño Olivero.
 
 
         Sobre O Papagaio existe um importante estudo de José Azevedo e Menezes, O Papagaio. Um estudo do que foi uma grande revista infantil portuguesa (ed. do autor, 1ª ed., 2005; 2ª ed., 2007).
 
Pertencem as citadas imagens à revista O Papagaio n° 115 (capa), de 24/6/1937, onde começa a aventura; n° 117, de 8/7/1937; n° 121, de 5/8/1937, e n° 122, de 12/8/1937.



















Sem comentários:

Enviar um comentário